Clementine_Vulgate(i) 4 Ne dixeris: Peccavi: et quid mihi accidit triste? Altissimus enim est patiens redditor.
Wycliffe(i) 4 Seie thou not, Y haue synned, and what sorewful thing bifelle to me? For the hiyeste is a pacient yeldere.
Geneva(i) 4 And say not, I haue sinned, & what euil hath come vnto mee? for the Almightie is a patient rewarder, but he will not leaue thee vnpunished.
Bishops(i) 4 And say not, I haue sinned, and what euyll hath happened me? For the almightie is a patient rewarder.
DouayRheims(i) 4 Say not: I have sinned, and whet harm hath befallen me? for the most High is a patient rewarder.
KJV(i) 4 Say not, I have sinned, and what harm hath happened unto me? for the Lord is longsuffering, he will in no wise let thee go.
Brenton_interlinear(i) 4 Μὴ εἶπῃς G264ἥμαρτονI have sinned2 G2532καὶand3 G5100τίwhat4 G1473μοιunto me6 G1096ἐγένετοhath happened5 G3588ὁ G1063γὰρfor7 G2962Κυριόςthe Lord8 G1510.2.1ἐστιis9 G3115.1μακρόθυμοςlongsuffering10
LXX2012(i) 4 Say not, I have sinned, and what harm has happened to me? for the Lord is longsuffering, he will in no wise let you go.